ブラジル音楽を楽しもう

ブラジル音楽〜ムジカ・セルタネージャ


 
 ムジカ・セルタネージャまたはムジカ・カイピラは、ブラジル風のカントリーミュージックとも言える素朴な音楽で、ブラジルではとっても人気があります。
 元をたどれば、ブラジルが発見された後、当時のカトリック教会を代表していた神父ジョゼ・アンシエッタ(Padre Jose Anchieta)が、先住民族にキリスト教を浸透させようとして教えたダンスに起源をたどるとか・・・・・。
 それゆえか、ポルトガル人と先住民族との間で生まれた子孫たちが、このムズィカ・セルタネージャの中心的な存在になっています。

 牧畜や農業を営む地で育まれただけあって、自然を愛する素朴な心情を土台とし、その生活の中での喜びや悲しみを歌うものでした。主にデュエットで歌われます。もっとも、最近は現代的なリズムやロマンチックな詩の内容を取り上げるグループもあり、アメリカン・カントリーミュージックの影響も受けて多様化しています。

 楽器編成は、アコ?ステイックギター、アコーディオン、ヴィオラと呼ばれる10〜12弦の弦楽器などでしたが、最近ではベースやエレクトリックギター、ドラムなども使われています。

 主なアーチストは、70年代にその位置を確立した有名な兄弟デュオのシタンズイーニョ・&・ショロロ(Chitaozinho e Xororo)。代表曲はフィオ・デ・カベロ(Fio de Cabelo)マジェスタージ・オ・サビア(Majestade O Sabia)

 
 その他、

 ・ジアン&ジョヴァン二(Gian e Giovanni)
 ・リオ・ネグロ&ソリモインス(Rio Negro e Solimoes)
 ・セルジオ・レイス(Sergio Reis)
(代表曲メニーノ・ダ・ポルテイラ(Menino da Porteira)
 ・ブルーノ&マローニ(Bruno e Marrone)(代表曲ドルミ・ナ・プラッサ Dormi na Praca)
 ・リック&レンナー(Rick e Renner)
 ・ロベルタ・ミランダ(Roberta Miranda)
 ・ゼゼ・ルスイアーノ(Zeze & Luciano)
(代表曲エ・オ・アモール E o Amor)

 などです。ぜひ聞いてみてください。


サンバ
サンバ

 ここサルヴァドールでセルタネージャを聞く方法ですが、レストランなどで聞くこともできます。生演奏ではありませんが、セルタネージャのCDがBGMとして流れています。

 今回、ノルデスチの田舎料理専門店「レストラン・ジバン・デ・コウロ」を紹介します。スルンビ(サンフランシスコ川で採れる淡水魚)のフィレと干し肉の炭焼きは特に店長のおすすめで、すっごく美味しかったです。丁寧な応対は言うまでもありません。日本人の口にも合うと思いました。日中なら、英語の堪能なアルレッチさんがいます。
 以前は生演奏もあったそうですが、現在は団体客から注文がある場合に、2階のサロンにてバンドを頼んで演奏をするとのことでした。

 店中に入ると既にセルタンの雰囲気で、食べるだけではなく雰囲気を味わうにも、もってこいのレストランだなーと思いました。
 
 

 知ってる?
 

 兄弟デュオのシタンズイーニョ・&・ショロロ。
 実はこのショロロ。若者から大人気のポップスター、サンデイ?&ジュニオール(Sandy&Junior)のお父さんでもあります。カエルの子はカエルと言いますが本当に音楽一家ですね。


ショーを見るなら  

レストラン・ジバン・デ・コウロ

ノルデスチの田舎料理専門店。
入り口の洒落たラウンジには、田舎の風物を醸し出すデコレーションがしてある。
スルンビ(サンフランシスコ川で採れる淡水魚)のフィレと干し肉の炭焼きがおすすめ!
O restaurante”GIBAO DE COURO” que deu um apoio ao tirar a foto de imagem. Ha decoracoes de caipiras nordestinas na entrada do restaurante.
E especialista em comidas tipicas do nordeste. Surumbi e Carne de Sol assados na braza sao sugestoes da gerente e muittissimo deliciosos、sem falar do atendimento vip.Ha gerente de evento Sra. Arlete que fala fluentemente ingles . 
 

住所:
RUA MATO GROSSO、53(フーアマットグロッソ)、PITUBA.(ピトゥバ)、SALVADOR-BA
TEL:(71)240-6611

営業時間
月・水曜日:11時〜23時
木・土曜日:11時〜0時
金曜日:11時〜午前1時
日曜日:11時〜22時

※2004年3月現在
Horario de funcionamento:
Seg.Qua.11 ate 23 h
Qui. Sab.11 ate 0 h
Sex 11 ate 01 h
Dom. 11 ate 22 h
 

 


■筆者プロフィール


久枝・高橋・サントス
音大卒業後、ピアノ教師に。結婚を機に13年前にブラジルに渡る。
現在は、サルバドールの海沿いに暮らし、ピアノや歌を教えている。
 

南米旅行専門店 ウニベルツール
株式会社ウニベルツール
東京都知事 登録旅行業 第3-6300号
日本旅行業協会(JATA)正会員
日本海外ツアーオペレーター協会(OTOA)正会員

東京本社
〒104-0061
東京都中央区銀座8-14-14銀座昭和通りビル4階
TEL:03-3544-6110 FAX:03-3544-8855
E-MAIL : info@univer.net
大阪支社
〒530-0002
大阪府大阪市北区曾根崎新地2-5-3堂島TSSビル2階
TEL:06-6347-0125 FAX:06-6348-1140
E-MAIL : osa@univer.net
ブラジル・中南米
サンパウロ支店
リオデジャネイロ支店
各国ネットワーク

Copright © UNIVERTUR TRAVEL SERVICE All rights reserved.